Jump to navigation Jump to content Jump to contact Jump to search Jump to search Jump to footer

Medaille

Auf den Tod Gustav Adolfs und dessen Beisetzung in der Riddarholms-Kirche in Stockholm. Übersetzungen: EUGE […] (recht so, du getreuer Knecht); VEL […] (sogar den Toten fliehen sie); ET VITA […] (im Leben wie im Tode triumphiere ich).

Auf den Tod Gustav Adolfs und dessen Beisetzung in der Riddarholms-Kirche in Stockholm. Übersetzungen: EUGE […] (recht so, du getreuer Knecht); VEL […] (sogar den Toten fliehen sie); ET VITA […] (im Leben wie im Tode triumphiere ich).

Time:
1634

Object Name
Medaille

Material/technology:
Gold

Dimensions:
Gewicht: 239,52 g, Stempelstellung: 12 Uhr, Durchmesser: 78,8 mm

Inscribed
GUSTAVUS ADOLPHUS MAGNUS DEI GRATIA SUECOR : GOTHOR : ET VANDALOR : REX AUGUSTUS x; in Strahl: EUGE SERVE FIDELIS; über Schlachtfeld: VEL MORTUUM FUGIUNT; i. A.: NATUS 9 DEC : ANNO 1594 / GLORIOSE MORTUUS 6 / NOU : ANO 1632 ∙
Gustav Adolf aufgebahrt in voller Rüstung; seine Seele (in Form eines Kindes) wird von Engeln zum strahlenden Namen JEHOVA getragen; im Hintergrund schlagen Truppen Gustav Adolfs kaiserliche Truppen in die Flucht

Nominal
(nicht vergeben)

Mint
(nicht vergeben)

Copyright
Kunsthistorisches Museum, Münzkabinett

Invs.
Münzkabinett, 8528bα

Provenance
vor 1875